Torna

Nadal al món

Vols viatjar amb la teva imaginació arreu ? Nadal al món!!!!!!!

A Itàlia, els nens reben regals de la Bruixa Befana, vella, corba i vestida de negra. La Befana era una dona vídua, sense fills, quan els tres reis van passar per ca seva de camí a veure al nen Jesús. Quan li van preguntar el camí a Betlem, ella estava ocupada netejant i els va acomiadar. En adonar-se del seu error, va anar a buscar el nen Jesús. Avui dia encara està buscant -los, anant de casa a casa, el 6 de gener, deixant un regal per als nens bons.

Els nens russos esperen regals de la Babouska, l’esposa d’un granger que oferia menjar i refugi als tres Reis Mags en el seu viatge a Betlem, Baboushka va declinar la seva oferta de viatjar amb ells a visitar el nen Jesús. En adonar-se del seu error en la vigília de Reis, va intentar, sense èxit, trobar-los, però va lliurar els regals que havia destinat per al nen Jesús, als nens que es trobava pel camí.

A Espanya, Mèxic, Puerto Rico i Amèrica del Sud, els tres reis o savis, porten regals de Nadal als nens, mentre que a França els nens esperen amb impaciència l’arribada del Pare Noel, que porta els seus regals.

En algunes cultures, Sant Nicolau viatja amb un assistent. L’ancià bisbe Sinterklass arriba a Holanda el 6 de desembre, vestit de bisbe, muntat en un cavall blanc. En moltes ciutats portuàries, es diu que ha navegat en un vaixell des d’Espanya. L’acompanya Peter, amb un sac negre i un llibre de registre, on hi ha anotat el comportament de cada nen holandès durant l’any. Els nens “bons”, reben un regal del bisbe, mentre que els dolents, se’ls poden endur dins del sac del Peter.

A Alemanya, Sant Nicolau també viatja amb un ajudant, conegut com a Knecht Ruprecht, Krampus, o Pelzebock, i ve amb un sac a l’esquena i una vareta a la mà. Sant Nicolau dóna regals als nens bons, mentre que els que han estat dolents, són castigats per l’assistent amb alguns cops de vareta.

Els nens suecs esperen el gnom Jultomten, també anomenat Julemanden o Julenisse, que es vesteix de vermell i porta un sac de regals a l’esquena. Ell vola en el seu trineu tirat per la Julbocker, les cabres de Thor, el déu del tro. L’elf, el Juul Nisse, s’amaga en els àtics de les famílies durant tot l’any, esperant amb impaciència per ajudar-lo. Els nens deixen bols de llet o arròs amb llet a l’àtic pels elfs, amb l’esperança que seran buit al matí.

A Àustria i Suïssa, és Christkindl o el nen de Crist que arriba amb regals. En algunes ciutats, els nens esperen al Sant Nen, i en altres, Christkindl és una bella nena-àngel que baixa del cel portant regals.

I a Anglaterra, una versió més prima de Santa Claus conegut com el Pare Noel, vestit amb túniques llargues de color vermell amb branquetes de grèvol en el seu cabell, lliura els regals als nens.

Bon Nadal a tothom!

I… Saps com es diu Bon Nadal arreu? Pren nota!

  • Afrikaner (Afrikaans) ~ “Geseënde Kersfees”
  • Argentine ~ “Felices Pascuas”
  • Bohemian ~ “Vesele Vanoce”
  • Brazilian ~ “Boas Festas”
  • Chinese (Cantonese) ~ “Saint Dan Fai Lok”
  • Danish ~ “Glædelig Jul”
  • Dutch ~ “Vrolijk Kerstfeest”
  • English ~ “Merry Christmas”Filipino ~ “Maligayang Pasko”
  • Finnish ~ “Hyvaa Joulua”
  • French ~ “Joyeux Noël”
  • German ~ “Froehliche Weihnachten”
  • Greek ~ “Kala Christouyenna”
  • Hawaiian ~ “Mele Kalikimaka”
  • Hebrew ~ “Mo’adim Lesimkha”
  • Icelandic ~ “Gledileg Jol”
  • Indonesian ~ “Selamat Hari Natal”
  • Irish ~ “Nollaig Shona Dhuit”
  • Italian ~ “Buone Feste Natalizie”
  • Japanese ~ “Kurisumasu Omedeto”
  • Korean ~ “Sung Tan Chuk Ha”
  • Lithuanian ~ “Linksmu Kaledu”
  • Malay ~ “Selamat Hari Natal”
  • Maori ~ “Meri Kirihimete”
  • Norwegian ~ “God Jul”
  • Romanian ~ “Craciun Fericit”
  • Peruvian ~ “Felices Fiestas”
  • Portugese ~ “Boas Festas”
  • Slovakian ~ “Vesele Vianoce”
  • Spanish ~ “Feliz Navidad”
  • Swedish ~ “God Jul”
  • Welsh ~ “Nadolig Llawen”